地道口语 如何用英语“躲避子弹”

acad2018 2022-10-20 21:44:00

内容头部广告位(手机)

Larry和李华开车去多伦多度假,成果在路上碰到了一些问题。他们会用到两个经常使用语:Dodge a bullet和cheapskate。

LH: Larry, 还要开多长时候才到多伦多啊?

Larry: If we don't make any more stops, we should get there by nightfall。

LH: 啊,入夜的时辰才能到?可我已快饿死了!我们停下来找点工具吃吧?

Larry: Actually, we have a free dinner waiting for us at the hotel in Toronto。

LH: 我晓得旅店有免费晚饭,但是还要几个小时才能吃到,我对峙不住啦!

Larry: You know me, Lihua, I'm a cheapskate. Sorry。

LH: Cheesecake? 你带了芝士蛋糕? 快给我吃!

Larry: No, not cheesecake... cheapskate. A cheapskate is someone who is very cheap, or doesn't like to spend money。

LH:

Cheapskate就是吝啬鬼。没错,你就是个cheapskate!要不是你舍不得费钱,咱们才不会选多伦多度假呢,早买张飞机票飞去泰国了!

Larry: Thailand? Don't be ridiculous! Even if I wasn't a cheapskate, you know we can't afford to go that far away for vacation!

LH: 那,就算去不起泰国,我们停下车吃顿饭总可以吧?

Larry: If we stop for food, we'll waste time, gas, and money. I think we should just wait until we get to Toronto。

LH: Why are you being such a cheapskate?? 我们刚起头约会的时辰,你但是出格喜好给我买吃的呢!

Larry: Oh, yeah, I remember that... Actually, now that I think about it, I think I might have some of that candy you like in my backpack...something like a white rabbit, right?

LH: 明白兔奶糖?哪里?!还真有诶! 可这包已颠末期了。不外我太饿,迁就吃了!

Larry: Phew! Looks like I dodged a bullet there。

LH: (With candy in her mouth) Dodge a bullet? 避让枪弹?你又在说甚么我听不懂的话了?

Larry: To dodge a bullet means to narrowly escape a very bad situation. For example, a second ago you were about to get really angry because I wouldn't stop for food, but luckily, I had that bag of Chinese candy to keep you happy!

LH: 哦, to dodge a bullet意思就是 “逃过一劫”,躲过了很是糟的事变。你说,要不是由于你包里正好有糖,我必定会由于饿肚子而大发脾性,以是你算是躲过了我的一顿数落。

Larry: That's right。

LH: 但是吃糖吃不饱啊!

Larry: We have a perfectly wonderful - and free - dinner waiting for us in Toronto. Sorry, Lihua, we're not stopping。

(ding! The gasoline light comes on)

Larry: Uh-oh。

LH: Larry, 甚么声音?是否是没油啦?你看看!几个小时前我不是让你把油箱加满么!

Larry: I heard the gas is a lot cheaper in Toronto, so I didn't want to buy more gas than I needed to... I thought this would be enough for us to reach Toronto!

LH: 啊?你由于感觉加拿大的汽油廉价,就不舍得在美国加油,筹算对峙到多伦多再说?你怎样这么吝啬!Cheapskate!

Larry: I hope we can find a gas station in time... I haven't seen any signs for a gas station for awhile.。。

LH: 我的老天!四周没有加油站?那咱们岂不是要身陷荒原!

Larry: Don't worry, we always have my cell phone if we need to call for help。

LH: 打德律风求救?呃,我适才一向拿你的手机玩游戏,已没电了。

Larry: Oh good grief. Luckily, I think I have an extra battery in my

backpack. Check the outside pocket。

LH: 啊!真的,这里有块备用电池!We dodged a bullet!咱们逃过了一劫!

Larry: Speaking of dodging a bullet, it looks like there's a gas station a few miles ahead. We should be able to get there without a problem。

LH: 太好了!前面有加油站,我们快去把油箱加满!

Larry: OK, I won't be such a cheapskate this time。

LH: 对!此次别再吝啬了!另有,在加油站给我买点吃的来!

Larry: OK, fine. You got it。
内容底部广告位(手机)
上一篇:在线跟着外教学国际标准青少儿口语挑战课,让千万学生开口讲英语
下一篇:地道英语口语 15句日常交流高频英语口语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
返回顶部小火箭