地道英语口语学习,“才没人想要呢”用英语咋说 真的好简单!
内容头部广告位(手机) |
有不少英语进修快乐喜爱者们一向疑难,为甚么背了那末多单词,但是英语交换时总有一些无法翻译出来,对付这类环境,咱们应当若何提高呢?想要讲一口隧道的英语白话,那必定离不开进修最隧道最适用的英语表达。好比,糊口中咱们常说的"才没人想要呢"用英语该怎样说呢?实在真的好简略!一块儿来进修吧!
1.英语表达"才没人想要呢"
"才没人想要呢"在咱们糊口中呈现频率仍是挺高的,好比当或人对婚姻落空但愿今后,他们会说"汉子?才没人想要呢"。当小孩子之间争抢玩具时,有的小朋侪可能会说,才没人想要你的玩具呢?在这个情形下,英语表达是怎么的呢?
英语中,咱们利用"who needs……"这个句子来表达"才没人想要呢",它的英文诠释为:used to mean that the thing referred to is not necessary or useful, or causes
trouble
例句:
Toys,who needs them? 才没人想要你的玩具呢。
2."还要我多说吗"用英语咋说?
咱们试想一下,在甚么环境下,咱们会说"还要我多说吗"?这句话呢?很明显是对方感觉已很了然的事变,感觉没有再说的需要时,用英语该怎样说呢?
"need i say more",它的英文诠释为" said after a statement when you expect that someone can guess the resultof what
you have just said",中辞意思即"还要我多说吗?"
Lily was cleaning the bedroom, need I say more?
Lily在扫除卧室,还要我多说吗?
3.need-blind 又是啥意思呢?
在英文辞书中,"need-blind"的诠释为"Not considering a person's ability to pay when making a decision,especially who can go to a
college or university",即在申请大学时,不斟酌学生的经济能力,只斟酌学生能力。
中译英翻译:
院校若是在登科复活时不斟酌学生的付出能力,那就必需能供给财务支援。
An institution with a need-blind admissions policy needs to be able to providefinancial aid.
好啦,今天的英语白话进修就到这里了,下期再会哦!
内容底部广告位(手机) |
留言与评论(共有 0 条评论) |