英语口语 刀子嘴豆腐心 you're soft
内容头部广告位(手机) |
英语白话:刀子嘴豆腐心:you're soft
没错:英语You”re soft可以表告竣中文“刀子嘴豆腐心”,“菩萨心地”;而中文“刀子嘴豆腐心”一样可以表告竣英语You’re soft,可是真正理解英语You’re soft的说话绝对不克不及只是中文“刀子嘴豆腐心”:由于你还要练习你的英语遣辞造句能力,由于你还要练习你的把英语学成英语的能力,由于你还要练习你的英语白话:
1. Well, if you say:You’re soft,You’re soft means someone who appears to be a person of being raw or hard(刀子嘴), or seem to be very tough(刀子嘴), but deep down they are really just soft in heart.
2. Well,when you see someone who appears to be raw or hard, or seems to be very tough, but deep down they are really just soft in heart, you may say:Oh,just don’t care about it.He is soft.
3. 看看下面的对话:.
"fuck you dude,
that was so lame""oh yeah? well, you're soft"
想学好英语,用中文“晓得”英
语甚么意思不是最首要的,用英语“晓得”它甚么意思才是“王道”。
这是由于你就算学了一句“隧道适用”英语You’re soft,你也不必定有机遇用到,或经由过程有机遇用上它而把它记着,但最少你可以见到You’re soft后把它说成英语。这也是用英语的机遇。
内容底部广告位(手机) |
留言与评论(共有 0 条评论) |