You killed it可不是“你把它杀了”! kill 俚语 口语 英语 语气词...

acad2018 2022-09-30 06:44:04

内容头部广告位(手机)

今天咱们要进修的短语跟kill有关。一听到这个词,咱们第一反响就是“杀戮”、“杀害”等“血腥暴力”的词语。

以是看到You kill it,大师就很自但是然地觉得是“你把它杀死了”。

实在这句话是老美经常使用的一句语气词,暗示“干得标致”、“Slay全场”、“表示冷艳”等意思。

打开网易消息 检察出色图片

比方:

You kill it!The show was incredible.

你的表示太棒了!表演可谓完善!

Kill这个词语,在英语,特别是美式俚语中的应用很是遍及,并且意思也极其机动多变,不少时辰,它的意思必要视语境和措辞人的语气而定。

比方:

This massage iskillingme.
这个推拿惬意死了。

Can you stop talking? You arekillingme.

你能别措辞了吗?我快被你烦死了。

They want me to work this weekend—ugh,killme now!

他们想让我这周末加班——啊!杀了我吧!

打开网易消息 检察出色

图片

英语中,与kill有关的俚语另有:

Dress to kill:

Very well-dressed and fashionable, typically in an attempt to impress other people.

穿戴讲求、时兴,想要引发别人的注重。

比方:

I have to bedressed to killat this event tonight—a lot of important people will be there.

我今晚必定要艳服出席,由于不少首要人物会在场。

Kill the clock:

In sports, to protect a lead by using up as much possible time that remains in a game or match without giving the opposing team a chance to score, generally by maintaining a passive or defensive strategy.

体育活动中,领先一方为了连结上风,在残剩时候里采纳消极戍守的战术,尽可能让对方没法进球。

比方:

With just a narrow two-point lead, the home team is trying tokill the clockto hold out for a win.

由于只领先2球,以是主队一向在迟延时候,保住成功的果实。

kill the goose that lays the golden egg(s):

To ruin or destroy something that brings one wealth.

扑灭给本身带来财产的事物,竭泽而渔

比方:

Firing the progra妹妹er who created your most successful

app is like killing the goose that lays the golden egg.

这名步伐员开辟了这款极其乐成的利用软件,若是辞退他,就犹如竭泽而渔。

Why Women Kill是哪部美剧的英文名?

接待在留言区写下你的谜底

完成本日打卡哦~

Hitalk商务白话1V1

测评+进修方案定制

打开网易消息 检察出色图片

合适工具:

1.但愿晋升白话能力的进修者;

2.但愿体系化进修英语的进修者;

3.必要和外国人练白话的进修者。

进修方针:

1.可以或许和外国人自傲交换;

2.可以或许轻松在外洋观光及糊口;

3.可以或许流畅利用英语作为事情说话。

扫描申领你的专属进修方案
内容底部广告位(手机)
上一篇:[实用口语]“爆红”用英语怎么说
下一篇:“你长得很年轻。”英语口语怎么说
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
返回顶部小火箭