You don't bird me,I don't bird you,学渣编的英语,学霸懵了

acad2018 2023-02-08 09:44:02

内容头部广告位(手机)

说到英语学习,大多数中国人都是一脸无奈,我是中国人,何必要学英文,我又不出国,学这些干嘛!每次提到中高考取消英语的时候,很多学渣欢呼雀跃。在考研的时候,很多工科学生就是英语成绩太低而被拒之门外,不过很多熊孩子编的汉语式英语,老外还真是看不懂了,学霸看了也懵逼了,咋翻译?老师没给我这样讲过啊!这8个英语句子,你能翻译出来吗?

Knows is know,no

know is no know,It's know。这句咋翻译呢?学霸还在找主语是什么,一看know是动词,做不了主语啊,跟老师讲的完全不一样啊,可能是美式英语,请教一下吧!岂不知隔壁的学渣笑了,这是咱孔老夫子的名言,你都不知道吗?知之为知之,不知为不知,是知也。学霸汗颜了。

Long time no see。很经典的学渣英语,无主句,无谓语动词,有点像诗歌,这句怎么破?问问老师吧,老师却说这是错句子,应该说成,Haven't seen you for a long time。哦,懂了,这意思是“好久不见”,妙!和汉语很对仗。

Go your head。这又是什么英语谚语,去

百度一下吧!还被说真有,意思是“冲昏了头!”,不过学渣小明的翻译却不是这样子的,他说是“去你个头!”,跟原本意思还真像呢!

World is very big,I want to see see。学渣看了秒懂,这不是那位女老师不想上班说的那句话吗?“世界那么大,我想去看看!”,还有Give you color to see see。给你点颜色看看!都是很经典的学渣式英语。

You don't bird me,I don't bird you。这里面的bird怎么变成谓语动词了,哦,知道了,汉语中的“鸟”可以用作动词,那么这句话的意思是“你不鸟我,我还

不想鸟你呢!”,够简练的,老外可能懵逼了。

You also have today。这个句子还很符合英语语法规则,不过today在这里直接翻译成今天就可以了,直接按照汉语语序翻译,“你也有今天!”,学渣这样学英语,估计作文只能得鸭蛋了。

One day is your teacher,day day is your father。这英文句子的主语用one day不对吧!这怎么翻译呢?请教一下我们每次英语考个位数的小明同学吧!哦,他说是你有out了,咱们古语说得好,“一日为师,终身为父”你忘了,哎,咋还叫学渣说我一通呢!这么简单都不会。

You play egg。最

后这个很经典,百度说是“你玩鸡蛋!”,谁这么无聊,不可能是这个意思吧!小明来回答一下,不料他脱口而出,“你完蛋了!”,啊!这么简单明了,我想多了。上面这么多的汉语式英语,大家觉得还有哪些更经典,给大家汇报一下吧。
内容底部广告位(手机)
上一篇:VIPKID在线青少儿英语怎么样 及时看到这些真实情况,你已经赚了
下一篇:VR学英语!韩国VR教育初创公司Fairlip用VR助力学习,学生成绩提升30...
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
返回顶部小火箭