我爱学英语 发一个表情Send a sticker
内容头部广告位(手机) |
misanthropic['mzn'θrpk]a.反人类的
misapprehension['mspr'henn]n.错误的理解、判断
mischievous['mstvs]a.调皮的,淘气的,捣乱的;造成损害的,有害的
【丽丽助记】mis(坏)+chiev(=chief首领)+ous→坏首领→恶作剧的
misconstrue['mskn'stru]vt.误会,误解,曲解
【丽丽助记】mis(错误)+construe(直译)→翻译错误,con(同)+strue(=struct结构)
miscreant['mskrnt]n.恶棍,歹徒
【丽丽助记】mis(坏)+crea(做)+ant→做坏事者→恶棍
misdemeanour[msd'min]n.不端行为; ( 相对于重罪felony 的) 轻罪, 小罪
miserly['mazl]a.吝啬的
misfortune[ms'ftn]n.不幸,厄运,晦气
【丽丽助记】mis(坏)+fortune(运气)→不幸,逆境
misgiving['ms'gvg]n.疑虑,担忧,不安
【丽丽助记】mis(wrong,wrongly,bad,badly,ill)+giv+ing(n. )
mishap['mshp]n.不幸遭遇,灾祸
【丽丽助记】mis(坏)+hap(运气) →运气不好
misrepresent['ms'repr'zent]vt.不如实地陈述,歪曲,诈称
mite[mat]n.小虫子,小家伙,小东西
【丽丽助记】mite原意“螨虫”
mitigate['mtget]vt.使减轻,缓和
【丽丽助记】①miti(小,轻)+gate(=ag做)→弄轻→减轻
②mit(MIT 麻省理工) +i+gate(大门)→有一天你走进了MIT的大门,内心紧张将获得平息和缓和
mobile['mbal]a.可移动的,活动的;机动的,用车辆运输的n.活动雕塑
【丽丽助记】mob(动)+ile(易……的)→易动的→运动的,多变的;参考:mobilephone 手机
mockery['mkr]n.嘲笑,愚弄;笑柄,笑料
unfriend表示“删除好友”
将某人从社交网站的‘好友’中删除
unfriend还曾当选为牛津词典2009年的年度词汇:
Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook."
牛津词典将「unfriend」这个动词定义为:在社交网站上,将某人的「朋友」身份删除。
例:
Users were also more likely to unfriend close friends than casual acquaintances.
用户也更倾向于与亲密的人解除好友关系而非普通朋友。
取关
follow是关注
所以unfollow就是取消关注
例句:
She unfollowed Dylan after his romance was exposed to the public.
迪伦的恋情曝光之后,她就取关了他。
You can choose to unfollow him.
你可以选择取关他。
拉黑;黑名单
blacklist既可以作为名词
表示“黑名单”
还可以作为动词
表示“拉黑”
Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal way to prove your love to your current girlfriend or boyfriend.
拉黑你的前任绝对是给现任证明爱意的最佳方式。
相对温和一些的“屏蔽”:
block
If you don't like him, block his moments then.
如果你不喜欢他,那就屏蔽他的朋友圈。
moments:朋友圈
其它微信常用语的英文表达
想要加别人的微信
可以说:
May I have your WeChat?
我能加你的微信吗?
Could I connect your wechat?
Let me post / share this on Moments.
我发个朋友圈。
You can shoot me a message on WeChat.
你可以在微信上给发我信息。
在口语中,“发微信”更为常用的表达为shoot
当然也可以用send a
message
朋友圈:moments
赞:like
点赞:give a thumbs-up to...
拉人进群:add someone to a group chat
发送朋友验证:send a friend request
接受好友申请:accept a friend request
截图:screenshots
发语音:send voice messages
语音/视频通话:voice/video calls
留言:comment
自拍: selfie
发一个表情:Send a sticker
内容底部广告位(手机) |
留言与评论(共有 0 条评论) |