“身为中国人,我们为什么要学习英语 ”

acad2018 2023-02-10 06:44:02

内容头部广告位(手机)

身处语言服务行业,泉泉在工作和生活中的方方面面都跟外语有着密不可分的联系。

平时有很多人会来咨询泉泉关于语言的许多问题。有问关于翻译的各种问题的;也有关于应该考哪种外语证书的……

对于这些问题,泉泉都会尽全力地解答。

但有一个问题,泉泉每次看到,心中就会生出深深的无力感,哑口

无言:

泉泉相信,心里真的认为这是个问题的人占极少数,很多人是知道这个问题的答案的。

而有些人不仅知道,甚至还在以拼搏的精神和实实在在的行动去回答着这个问题:

这位读者40岁了,仍想尝试挑战一门新语言。

在和他简短的对话中,时时能感受到他身上那股强烈的进取的劲头,言语振聋发聩,让泉泉深受震撼,深感佩服……

但是,关于“我们为什么要学英语?”,这种问题只要还有人问出来,那么它就是个问题。

我们为什么要学习英语,我们为什么要学习外语?

“中国人”与“学英语”

“身为

中国人,为什么学习英语”、“英语成绩不及格怎么了?因为我爱国啊”……这些话本身就有问题,当笑话听听就行。

身为中国人,就为什么不能学习英语?英语成绩和爱国有几毛钱关系?

英语学不好,没问题;不学英语,也没问题。但不要用这些毫无道理和逻辑的话语去安慰自己和影响他人。

“全球经济、文化交流的要求”、“英语的国际地位”、“‘语数英’考试固定三大科目”……这些必要性老生常谈,不必多说。

“为民族振兴吸纳先进经验”、“为全球治理储备新型国际化人才”、“为中外文化交流牵线搭桥”、“传播人类命运共同体”……这些都是真实原因,只不过是话显得太大,不够具体,没意思,也不说……

这些都不说,我们从另外的角度,纯粹从语言本身的角度谈谈为什么要学习一门外语?

影响思维和世界观

一种语言会引导你的思维。

可以说,不同语言的文字和语法以不同的方式为语言使用者再现这个世界。

举个例子,比如在法语和西班牙语中桌子一词,是阴性词,所以用的时候 前面要加上“la”。

如果你说法语或西班牙语,要是让你想象,桌子讲起话来是什么样。

一般来说,讲法语或西班牙语的人,会觉得桌子的声音是嘹亮的女声,所以对法国人和西班牙人而言,桌子是女性,这和英语相反。

而在我们的脑海中,桌子会有性别吗?

不同的语言有着不同的语序,学习如何用不同的语序说话,就像你去某些国家要在街道的另一侧开车一样。

比如《白鲸记》(Moby

Dick)中的表述:“Do you know where I found him?(你知道在哪我找到了他吗?)”

当然用正常的汉语说就是“你知道我在哪找到了他吗?”。

年复一年地用不同的语序说话,最后会有什么变化,你能想象吗?

可能也是由于这些,会讲两种语言的人,患痴呆症的概率降低,也更有可能做到一心多用。

看来不论是小孩还是老人,都是有理由学习外语的。

新语言中的乐趣

阿拉伯语中的“他写过”是 “kataba”,

“他/她写”是“yaktubu”,而祈使句的“写”是“Uktub”。

这些词有什么共同点呢?它们的辅音字母都在中间,辅音保持不变,元音围绕辅音发生变化。

这种语言规则导致它们被念出来时有种抑扬顿挫的感觉,仿佛音节在舌头上跳舞。

这种感觉从希伯来语或者埃塞俄比亚的阿姆哈拉语中也能体会到。

当然,这只是个例子,当你接触一门新语言时,在探索过程中发现的那些乐趣是无法言喻的。

另外,在可以自由出国的今天,如果你想透彻地了解甚至融入一种文化,那你必须一定程度地掌握承载这种文化的语言,除此之外别无他法。
内容底部广告位(手机)
上一篇:“英”你而来,声声精彩!深大附中举行高一英语配音大赛
下一篇:“英语差”≈薪资不过万!中小学寒假英语怎么学 _孩子_美国_绘本
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
返回顶部小火箭