如何通过影视剧学习英语
内容头部广告位(手机) |
俗话说兴趣是最好的老师,学习英语也不例外。兴趣可以有效的语言学习过程中的枯燥与压力转化成乐趣与动力,因此我们能够看到市面上各种类型的趣味语言学习法层出不穷。其中电影剧集学习法可以说是最平易近人,容易操作的一种方式。然而没有合适的操作方法,导致很多尝试该方法的语言学习者半路打退堂鼓。本文旨在通过两篇语言学研究,简要探讨如何通过挑选影片,观看影片来帮助英语学习。
一种方式是通过字幕学习
一项发表在Plos One上的研究表明,字幕影片对听力学习有积极影响。在实验中,一组讲西班牙语的中级英语学习
者观看了一小时带字幕的电视剧,而另一组则没有字幕。 观看后,他们都参加了听力测试,第一组的结果显着高于第二组的结果。对于英语学习者来说,可以下载压制好的双语字幕影片,或者外挂字幕,一边听台词一边跟字幕,尽量辨别不认识的单词如何发音,认识不会读的单词如何发音。如果没有跟上倒转回来重新听。如此反复有助于提高听力反应和记忆新单词。
另一种方式便是我们常说的浸润式学习(Immersion study)
一项来自于乔治城大学医学中心(Georgetown University Medical Center)的研究发现,对于成年语言学习者来说,与传统教学方式相比,浸润式学
习方式更胜一筹。根据GUMC神经科学教授迈克尔·厄尔曼(Michael Ullman)的理论,“有沉浸式训练才能让学习者学会如何用native speaker的语言思路在脑中处理语言。”实验发现,对于同样一种语言,浸润式学习者对一种新语言的掌握要比传统课堂学习者掌握更加牢固,思维方式更像母语应用者,而且印象更深,记忆更加持久。影视语言学习也可以应用这种方式。
选择一部自己喜欢的影视作品,或者题材感兴趣的新闻,访谈,先带字幕了解节目内容,然后在日常生活如等车,扫除,锻炼,做饭等空闲时间反复播放收听,慢慢练习辨别其中的单词,语音语调,通过长时间的“磨耳朵,”可以逐渐转换
为不提前看字幕,直接听的方式来训练大脑对英语的思考机制。
经典律政剧Boston legal
选择影片也是重要的一点,切记要量力而行。对于基础不牢固的学习者建议从简单的影视看起,喜剧,生活和爱情剧一般会运用比较简单的日常语言,比如我们熟知的少年谢尔顿,老友记等。进阶学习者可以选择用词较难的悬疑,科幻,古典甚至职业剧集比如尼克病院,良医等。时代剧的语言会更加难,比如了不起的麦瑟尔夫人,同是喜剧,用词就更加俚语化,语速更快,英剧也会普遍比美剧听力更难一些。如果高估自己的能力选择过难的影视很可能导致灰心气馁以至于放弃。
影视学习并不只是英语学习中的迷思,
只要掌握好方法,便能让学习变得轻松有趣,让英语不再是令人头疼的负担。
内容底部广告位(手机) |
留言与评论(共有 0 条评论) |