老外在骂什么 10句常见英语口语脏话

acad2018 2022-11-23 21:44:01

内容头部广告位(手机)

本文选自北外[微博]网院的博客,点击检察博客原文。

今天咱们为列位精选了常见的几句英语白话脏话!不是教大师骂人,是教大师听懂他人在骂本身……

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap。

我受够了你的空话,少说空话吧。

美男(美国的女人)是不喜好说shit这个不雅观的字的,以是她们就说shoot,或是BS(=Bull shit)来暗示她们仍是颇有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方空话连篇,讲个不绝时,你便可以说, "Cut the crap."至关于中文里的空话少话。

2. Hey! wise up!

放聪慧点好吗?

当他人做了甚么蠢的事时,你可以说 "Don't be stupid." 或是 "Don't be silly." 不外这些说法不太礼貌哦。客套一点的说法便可以用"wise up!"它就至关于中文里的放聪慧点。你也能够用坚酸苛刻的语气说 Wise up, please. 然后成心把 please 的尾音拉得长长的。

也有人会说, Hey! grow up!意思就是你长大一点好欠好?比方有人二十岁了结还不会本身补衣服,你便可以说Hey! grow up!这和wise up也差未几。

3. Put up or shut up。

要末你就去做,要末就给我闭嘴。

有些人就是出那张嘴,只会出定见,此时便可以说, Put up or shut up。要注重的是,Put up字典上是查不到"本身去做"的意思,可是见责不怪,不少条记本上的用法都是字典上查不到的。例如说今天你在写程式,有人明明不懂却喜好在一旁批示你,这时辰你便可以说, Put up or shut up。

有时为了要增强shut up的语气,老美会把它说成, shut the f**k up。这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,比方片子The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋当中,其它人又人多口杂时,她就很朝气地说了一句, shut the f**k up。

这句话也让我想到一句针言, walk the walk, talk the talk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也能够。

4. You eat with that mouth?

你是用这张嘴用饭的吗?

他人对你说脏话

,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那末脏,你还用这张嘴用饭。另有一种说法, "You kiss your Mo妹妹a with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你淫乱吗?所如下次记得若是有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx归去,连结风采,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了

5. You are dead meat。

你死定了。

咱们说你垮台了,可以说"You are dead."或是像如许说"You are dead meat."意思都是同样的,好比说你跟他人说过不淮碰我的工具,但有人他就是老爱用你的工具,下次如果再被你抓到,你便可以说, "You are dead meat."

6. Don't you dare! How dare you!

你好大的胆量啊!

这句话跟中文里"你好大的胆量"是同样,可以在二种场所说,第一种是很严厉的场所,好比说小孩子很狡猾,讲又讲不听,怙恃就会说, "Don't you dare!"那意思就是这个小孩要把稳点,否则等会就要挨打了。另外一种场所是开打趣,好比有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don't you dare?"就有点开打趣的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)

Dare在英文里另有很多有趣的用法,比方, "You dare me."或是"I double dare you."另有一种游戏叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作先容。

7. Don't push me around。

不要左右我。

这个词颇有意思,把你推来推去,作左右诠释,若是有人批示你一下作这个一下作阿谁,你便可以用这一句Hey! Don't push me around。凡是当我讲"Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy. Bossy就是说像是老板同样,喜好批示他人。比方,"You are so bossy. I

don't like that."

这句话也能够单讲, "Don't push me."或是"Don't push me any further."另有一句根push有关的针言,叫push the button,意思就是,教唆, *纵。比方, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8. Are you raised in the barn?

你是否是乡间长大的啊?

这句话是形容一小我没教化, 可是是比力开打趣的语气。 好比说有人坐没坐像, 你便可以对他说这一句。Barn 原指 仓。 我翻成乡间比力能跟中文的意思连系。 老美经常使用barn或是backyard 来形容一小我没有教化或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,“No backyard language in my house。” 就是说, 在我的家里不许讲粗话。

9. You want to step outside?

You want to take this outside?

你想要外面解决吗?

老美跟咱们同样, 如果二小我一言分歧吵起来了, 可能就有人要说这一句了。 指的就是要不要出去打斗啦。另有一些我听过雷同的用法, 比方, “Do you want to pick a fight?”你要挑起争端吗? 或是 “This means war。” 这就意谓著跟我宣战。

10. You and what army?

You and who else?

你是哪一起仙人啊?

如果有人跟你说 “Do you want to step outside?”, 就回他这一句吧。 意思是说,是喔…… 那你找了几多人马要来打斗啊? 有时辰电视里呈现这句对白的时辰, 还会打出一排部队的计较灵活画, 很是地成心思。另有一句话也很好玩, 叫 “Who's side are you on?” 这就是在将近打斗时, 你问人家说,你究竟是站在哪一边的?
内容底部广告位(手机)
上一篇:美媒 中国的成人英语培训为何陷入停滞
下一篇:美联英语调整经营关停重庆地区线下教学场地 转为线上培训课程
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
返回顶部小火箭