英语口语 外国人天天说的“I’m easy”可不是“我很简单”啊!
内容头部广告位(手机) |
“easy”是咱们很是认识的一个单词,根基意思有“简略的;轻松的”。但是外国人每天说的“I'm easy”究竟是啥意思呢?可不是“我很简略”哟!一块儿来进修隧道英语表达吧!
1.“I'm easy”可不是“我很简略”啊!
在糊口中,在被他人问到“午时吃甚么?”“晚上去哪里?”等问题时,不少人喜好答复“我随意,我均可以”,外国人常常说的‘I'm easy’恰是这个意思。
来看“I’m easy”在英文辞书中的诠释:used to say that you do not mind which choice is made,中辞意思即“(指不管哪一种选择均可以)我随意;我无所谓”
例句1:
A: 咱们筹算下周出去游览。你哪天便利?
B:我随意,哪天都行。
--We plan to go on a trip next week, what time is suitable for you?
--I'm easy, anyday will do.
例句2:
A: 咱们是去吃泰国菜仍是中国菜呢?
B: 我随意。
--Shall we go to a thai resturant or a chinese one?
--I'm easy.
2.“go easy”啥意思呢?
“go easy”也是平常糊口中被遍及利用的一个表达,它是甚么意思呢?若何利用呢?
起首来看它在英文辞书中的诠释吧:to not take or use too much of
something,中辞意思即“节流利用;对…有控制”,这是第一种意思。
详细用法以下:
省着点吃面包吧,咱们还一点儿没吃呢。
Go easy onthe bread, we haven't had any yet.
第二个意思是“暖和地看待”.
好比:go easy on the new
employees. (对新员工不要那末严酷)。
好啦,今天的英语白话进修就到这里了,喜好Megan的分享记得“一键三连”哟!存眷作者,带你轻松提高英语白话,下期再会哦!
英语白话:“你行你上啊”可不是you can you up,如许才尺度!
“细雨”的英语可别说成“small
rain”啊,外国人常常这么说!
英语“我太难了”万万别再说“I’m difficult”了,如许说才正确
内容底部广告位(手机) |
留言与评论(共有 0 条评论) |