英语口语学习,“橘子”英文竟然不是orange 原来错了很多年!

acad2018 2022-11-27 18:44:00

内容头部广告位(手机)

瓜果(fruit)是咱们平常糊口中

必不成少的食品之一,关于他们的英文大师都可以或许说出一二。而且,小孩子在进修英语时,凡是会从瓜果的英文起头学起。可是,在糊口中一些瓜果的英文却被咱们叫错了,好比“橘子”,你想到了甚么?

不少人会说,这个简略

啊,固然是orange,对吗?这是一个错了不少年的单词。橘子和橙子在外表上有些类似,可是orange仅暗示“橙子”哦,好比橙汁 orange juice,橙色的外衣 orange coat。

那末橘子的准确说法是甚么呢?

谜底就是:mandarin /mn.dr.n/。英语根本不错的学生可能会说,这不是平凡话的意思吗?英文“平凡话”是Mandarin,字母都不异,可是首字母必需大写。

“橘子”的准确英语你学会了嘛?

糊口例句学起来:

你喜好吃橘子仍是橙子?Do you prefer oranges or mandarins?

此外,在英语中,mandarin还暗示“权要,官场要人”。

例句:

实权彷佛常常把握在行政机构的高官手中。

It often seems that true power lies with the Civil Service mandarins.

实在啊,瓜果的英文名称被搞混的有不少,必要实时改正过来,这里举二个例子看一下。

1“圣女果”英文怎样说?圣女果在外表上很像小版的西红柿,因而不少人称它为“small tomato”。现实上,圣女果有本身的英文名字,那就是cherry tomato。这个叫法源于外国人称圣女果为樱桃小番茄。你学会了吗?

糊口例句学起来:

吃圣女果对皮肤好。Eating cherry tomatoes is good for skin.

2“火龙果”英文是甚么?火龙果的英文仍是比力简略的,就是dragon fruit,是否是很形象很好记呢?

固然,火龙果有白心和红心之分,他们别离是white dragon fruit和red dragon fruit。

糊口例句学起来:

红心火龙果更受接待

。Red dragon fruit is more popular in the market.

“橘子”“火龙果”“圣女果”的英文表达你都学会了吗?接待留言区交换哦!
内容底部广告位(手机)
上一篇:英语口语如何学习,实现简单方式与外国人交流容易让人理解意思
下一篇:英语口语学不好 儿童机器人公子小白
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
返回顶部小火箭